How do human translators handle idiomatic expressions and cultural nuances in language translation, and what techniques do they use to ensure the translated text maintains its intended meaning?	                
										
        menu
        menu
        Menu
    
    cancel
        - arrow_back_iosBacknavigate_nextperson_outlinePersonal
- add_taskProject Board
- workJob Board
- swap_callsService Swap
- shopping_bagMarketplace
- handshakeProfessionals
- arrow_back_iosBacknavigate_nextlanguageSocial
- live_helpFAQ
 
            