What role does human oversight play in ensuring the quality of translations produced by automated systems, particularly in specialized fields such as legal or medical translation?
What role does artificial intelligence play in enhancing the accuracy and efficiency of language translation, and how does it compare to human translators?
How can bilingual corpora and parallel texts be effectively utilized to train machine translation models, and what are the limitations of this approach?
In what ways are advancements in neural machine translation (NMT) changing the landscape of language translation services, and what potential future developments are anticipated in this field?
How do cultural nuances and idiomatic expressions affect the accuracy of language translation, and what strategies can be employed to address these issues?
In what ways do neural machine translation (NMT) models differ from traditional statistical machine translation (SMT) models, and what are the advantages of using NMT?