What are some of the ethical considerations and challenges that arise in language translation, particularly when translating sensitive or controversial content?
How can cultural nuances and context be effectively preserved and conveyed in translations between languages with vastly different cultural backgrounds?
What role does human oversight play in ensuring the quality and accuracy of translations generated by automatic translation tools, and how can technology aid human translators in their work?
How does gender neutrality in language translation impact the accuracy of translations, and what approaches can be used to address potential biases in translated texts?
How does neural machine translation (NMT) differ from traditional statistical machine translation (SMT), and what are the advantages and disadvantages of each approach?
What are the main challenges faced by machine translation systems when accurately translating idiomatic expressions and culturally specific references?